評論展演:《TSOU.伊底帕斯》
創作者:王墨林(王墨麟)
合作團隊:鄒劇團,林蔭宇導演
年代:1997
演出地點:北京世紀劇院
王墨麟的人生體悟與民俗化的儀式化處理演出並未融為一體。原住民的質感並未表現出來。由於聽不懂鄒語,劇中演員鄭乾龍與周玲扮演的歌隊演員的普通話解說,以及台前右方的字幕都無助於聽不懂的問題。因為並未透過「演出」感受到內在的戲劇動力,反而是「演出說明書」才傳達了王墨麟意圖傳達的「恐懼」與「脆弱」的整體訊息。
摘自:牟森。〈語言的疏離,過多的負載:尋找觀賞鄒族《TSOU.伊底帕斯》的樂趣〉。《PAR表演藝術》60 期。1997年12月號。頁76-78。
王墨林於1998年策劃與編導的《TSOU.伊底帕斯》,是與台灣鄒族原住民合作的大型希臘悲劇演出。據其創作自述,乃是「以邊緣族群的身體去異化文本的主流論述」,同時是「以少數民族瀕臨喪失的母語……去召喚隱藏於詩句中更深沈的靈魂」。
圖為演出錄影截圖,來源:《TSOU.伊底帕斯》
與本演出相關的評論書寫文獻,請參閱本站:
與本演出相關的關鍵概念書寫,請參閱本站:
延伸閱讀:
關鍵字:儀式化、原住民、字幕、恐懼、歌隊、民俗、演出說明書、脆弱、鄒語
請先登入社群網站,或是填寫兩個必填欄位「姓名」與「電子郵件」後再送出留言,您所輸入的資訊僅供本網站使用。