影音檔案庫
BROWSE BY:
【表演與身體】反客為主的歌隊演員:以《TSOU.伊底帕斯》為例
影片長度
02:03:13
時間標籤
【表演與身體】反客為主的歌隊演員:以《TSOU.伊底帕斯》為例1
【表演與身體】反客為主的歌隊演員:以《TSOU.伊底帕斯》為例2
【表演與身體】反客為主的歌隊演員:以《TSOU.伊底帕斯》為例
資料時間_ 1998/05/09-1998/05/10
資料地點_ 國家戲劇院

本文〈【表演與身體】反客為主的歌隊演員:以《TSOU.伊底帕斯》為例〉概念取自《TSOU.伊底帕斯》(1998)放映討論會(2020.01.16)文字紀錄,摘要段落如下:

【段落一】
參與者D——講漢語的兩位中國演員老先生和女孩代表的是歌隊,也作為翻譯的角色,給不懂鄒語的人聽。我覺得比較失敗的是,老先生和女孩沒有停留在歌隊的位置,反而超越劇中原住民變成了主角。
參與者C——同意,變成兩位歌隊反而變成主導的角色了。演出者不是表演者,而成為兩位歌隊眼中的角色了。

【段落二】
參與者D——我們把時空推回到90年代,到2000年初,大家普遍對於「原民性」的意識還沒有很強烈,但王墨林在《TSOU.伊底帕斯》如何去處理原民身體與再現政治,處理的方式是蠻好的,沒有流於樣板化與展示性的美麗山地歌舞而已。希臘悲劇的某種戲劇性結構和套式也比較看不出來。但是兩位歌隊,作為報導者,有點變成主角

 

王墨林於1998年策劃與編導的《TSOU.伊底帕斯》,是與台灣鄒族原住民合作的大型希臘悲劇演出。據其創作自述,乃是「以邊緣族群的身體去異化文本的主流論述」,同時是「以少數民族瀕臨喪失的母語……去召喚隱藏於詩句中更深沈的靈魂」

圖為演出錄影截圖,來源:《TSOU.伊底帕斯》

與本演出相關的評論書寫文獻,請參閱本站:

  1. 【表演與身體-表演藝術文獻】牟森〈語言的疏離,過多的負載:尋找觀賞鄒族《TSOU.伊底帕斯》的樂趣〉
  2. 【表演與身體-表演藝術文獻】林克歡〈一道無解的謎:《TSOU.伊底帕斯》的探索〉
  3. 【表演與身體-表演藝術文獻】浦忠成論《TSOU.伊底帕斯》,〈舞出自己的英雄傳奇 《TSOU.伊底帕斯》的關鍵性轉化〉
  4. 【表演與身體-表演藝術文獻】祁雅媚〈芋頭和番薯的不同:從《TSOU.伊底帕斯》看兩岸現代劇場文化的差異〉
  5. 【表演與身體-表演藝術文獻】呂健忠〈在後殖民情境中找尋台灣的座標:《一官風波》觀後感〉
  6. 【表演與身體-表演藝術文獻】陳正熙〈珍惜相互撞擊的火花〉
  7. 【表演與身體-表演藝術文獻】加納沖〈珍惜相互撞擊的火花〉
  8. 【表演與身體-表演藝術文獻】懷劭.法努司〈珍惜相互撞擊的火花〉
  9. 【表演與身體-表演藝術文獻】林克歡〈珍惜相互撞擊的火花〉

與本演出相關的關鍵概念書寫,請參閱本站:

  1. 【表演與身體-關鍵概念】當代性
  2. 【表演與身體-關鍵概念】大陸劇場發展的三個階段
  3. 【表演與身體-關鍵概念】祭典
  4. 【表演與身體-關鍵概念】歌舞

延伸閱讀:

  1.  [Etat Archive-王墨林系列2]《TSOU‧伊底帕斯》,1998/05/09-05/10,國家戲劇院
  2. 〈跨文化中的一個政治問題──以《TSOU‧伊底帕斯》為例 〉(王墨林,2012/05/02)
  3. 《TSOU伊底帕斯》(台灣版)海報
  4.  《TSOU伊底帕斯》(台灣版)節目單

 

關鍵字:中國演員、翻譯、表演者、歌隊、主導者、主角、殖民、報導者

發佈時間_ 2020\05\07
版權資訊
原件著作財產權人: (導演)林蔭宇、王墨林
數位檔案著作財產權人: 在地實驗
直接連結: https://archive.etat.com/?p=8369
發表迴響

請先登入社群網站,或是填寫兩個必填欄位「姓名」與「電子郵件」後再送出留言,您所輸入的資訊僅供本網站使用。

發表迴響

你的電子郵件位址並不會被公開。 必要欄位標記為 *

延伸閱讀
資料時間_ 2007/11/08-2007/11/11
《雙姝怨》是三〇年代美國劇作家莉莉安.海曼一齣引發爭議的戲。描述美國一對姊妹淘好友在小鎮合開小學。一個小女孩告訴父母在學校看到兩位女老師親嘴。消息傳開後,家長全將小孩接走,兩位好友被變相隔離,也開始思考:「我們真是流言說的那種曖昧關係嗎?」其中一個女孩後來自殺。這劇本六 ...
發佈時間_ 2019\08\20
0則迴響
資料時間_ 2004/12/09-12/12
【故事大綱】民國88年6月19日,一場夾雜著社會問題、人性與暴力的姦殺命案。莊嚴冷肅的軍史館,是國家的故居,亦是國民的前世。於館內擔任保衛工作的軍人,何以在短時間內殺人、姦屍?是怎樣一股邪惡力量驅使的衝動?! 國史應該怎樣被敘述出來呢?讓它像電影裡的暴力畫面 ...
發佈時間_ 2019\08\20
0則迴響
資料時間_ 1998/05/09-1998/05/10
本文〈【表演與身體】漢語劇本與鄒語翻譯間的差異:以《TSOU.伊底帕斯》為例〉概念取自《TSOU.伊底帕斯》(1998)放映討論會(2020.01.16)文字紀錄,摘要段落如下: 【段落一】 參與者E——鄒語被翻譯過後,已經不是 ...
發佈時間_ 2020\05\07
0則迴響